Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
A la découverte des patois lorrains
3 juin 2018

Fiâve duhhe è èvoler

 

FIÂVE DUHHE È ÈVOLER (Patwès d'Font'no-lè-Jote / Fontenoy-la-Joûte) :

 

        Lo mècredi d’Pâques, è Font’no-lè-Jote, lè fom.me di Mémé hand'lôr so boron. Sè hand’leûre, brohhe in l’air, elle nott’yôr tortotes les vwèt’rîes qué trin.nôr zos les pianchis. Lo Mémé, qu’tôr tot prèche, è r’wêtyé tortot ç’lè, quand tot d’în côp, in.ne rète (on sé d’mande co ç’qu’elle fai’ôr tot-lè) è cheu dons lè bouche grand dinviête dé lè Fifine.
        Lo Mémé vwè’ant lè scin.ne et sè fom.me qu’ètoffôr, è pèniqué mais è joyi d’côr tot d’mim.me în boin 400 mètes pou heuchié â s’coûrs lo Monmond. Èyant espliqué ç’qu’èvôr errivé, lo Monmond i è conseillé d’motte lè tête dé sè fom.me d’vwos lo bèhh, et dé t’ni în mouhhé d’gruyêre d’vant lè bouche dé sè fom.me.
        Vè z-y, j’errîve, j’m’epprote et j’os tot-lè dons cînq minutes, ‘l ost boin.
        Qwète minutes trente pius târd, lo Monmond errîve et vwot, bié r’fait, lo Mémé t’ni d’vant lè bouche dé sè fom.me, ellongée sus lè tâye dé lè couhine qué’l èvôr r’leuvé èvo des parpaings dous’ des pettes, in.ne sardine.
        Bon, ç’ost bié Mémé, tè fom.me ost dons in.ne boin.ne pôsition, lè tête in bèhh. Mais bon ret, j’t’èvôr dit di gruyêre, mi in.ne sardine !
        J’èvôr bié compris Monmond, mais è ç’t (h)oûre, j’os bié dons lè merde, fât faire sâter fueûs lè chette !

 

FIAUVE DUCHE È ÈVALER (Patwès d'Sachon / Saxon-Sion) :

 

        Lo mètyeurdi d’Pêques, è Font’no-lè-Jote, lè femme do Mémé pennôt s'n ètyurie. Sè penneûre, breuche en l’air, elle natt’yôt tortos les wèteul'rîes que traînint zos les pyinchis. Lo Mémé, qu'ètôt tot près, r’wêtyeut tortot ç’lè, quand tot d’in côp, eune rète (a se d’mande ca ç’qu’elle f'yôt tot-lè) è cheuy das lè bouche grand dèvèye de lè Fifine.
        Lo Mémé wèyant lè scène et sè femme qu’èteuffyôt, pèniqueut mais rèussisseut è coûr tot d’même in bon 400 mètes po hôyi au s’coûrs lo Monmond. Èyant espliqué ç’qu’èvôt errivé, lo Monmond li conseilleut d’matte lè tête de sè femme d’vos lo bèhh, et de t’ni in moché d’gruyêre d’vant lè bouche de sè femme.
        Vè z-y, j’errîve, j’m’epprate et j’seus tot-lè das cinq minutes, ‘l ast bon.
        Qwète minutes trente pus têd, lo Monmond errîve et wèt, bin ètonné, lo Mémé t’ni d’vant lè bouche de sè femme, ellongie sus lè tauye de lè tyeujine que’l èvôt r’levé èvo des parpaings dous’ des pettes, eune sardine.
        Bon, ç’ast bin Mémé, tè femme ast das eune bonne pôsition, lè tête en bèhh. Mais bon ret, j’t’èvôs dit do gruyêre, meu eune sardine !
        J’èvôs bin compris Monmond, mais è ç’t (h)oûre, j’seus bin das lè merde, faut faire sauter fûs lè chette !


 

FLAUVE DEURE À AVALAY (Patois de Dombrès / Dombras) :

 

        Le mikerdè d’Pâques, à Font’no-lè-Jote, la femme don Mémé ramounoyt s'n ècurie. S'ramon, brouche en l’âr, elle nett’yoyt toute la watène qui traînoyt d'zous lès pléchis. Le Mémé, qui atoyt tout près, r’wâtyoyt tout ç’la, quand tout d’in cawp, ène rate (on se d’mande co ç’qu’elle fayoyt tout-là) è teumay das lè bouche grand douvrie d'la Fifine.
        Le Mémé vuyant la scène et sa femme qu’ètouffoyt, è paniquay mâs è rèussi à courè tout d’même in bon 400 mètes pou app'lay au s’coûrs le Monmond. Ayant expliquay ç’qu’avoyt arrivay, le Monmond li è conseilli d’mette la tête de sa femme d’vês l'bach, et de t’nè in morceau d’gruyêre d’vant la bouche de sa femme.
        Vâ z-y, j’arrîve, j’m’(h)abille et j’soys tout-là das cinq minutes, ‘l est bon.
        Quate minutes trente peus târd, le Monmond arrîve et voit, bin ètounnay, le Mémé t’nè d’vant la bouche de sa femme, allongie d'sseus la taule de la cujène qu'il avoyt r’levay avo dès parpaings daws dès pattes, ène sardine.
        Bon, c’est bin Mémé, ta femme est das ène bounne pôsition, la tête en bach. Mâs bon rat, j’t’avoys dèt don gruyêre, mè ène sardine !
        J’avoys bin comprins Monmond, mâs à ç’t (h)eûre, j’soys bin das lè merde, faut fâre sortè fieus l'chat !


 

FIAUVE DUHHE È ÈVOLER (Patwès de Saunîn / Saulny) :

 

        Lo mèkeurdi d’Pâques, è Font’no-lè-Jote, lè fomme don Mémé hand'leût s'n ètaube. Sè hand'lûre, breuhhe en l’âr, elle nott’yeût tote lè wètène que traîneût zos les pianchis. Lo Mémé, qu'oteût tot près, r’wâtyeût tortot ç’lè, quand tot d’în coup, ène s'ris (on se d’mande enco ç’qu’elle f'yeût tot-lè) è chu dans lè boche grand devête de lè Fifine.
        Lo Mémé wèyant lè scène et sè fomme que 'toffieût, è pèniqué mâs è rèussi à cori tot d’même în boin 400 mètes po hoûyè au s’coûrs lo Monmond. Èyant espliqué ç’qu’èveût errivé, lo Monmond li è conseillè d’motte lè tête de sè fomme d’vos l'bèhh, et de t’nîn în mohhé d’gruyêre d’vant lè boche de sè fomme.
        Vâ z-y, j’errîve, j’m’epprote et j’sus tot-lè dans cînq minutes, ‘l ost boin.
        Qwète minutes trente pus târd, lo Monmond errîve et wèt, bien èbaubi, lo Mémé t’nîn d’vant lè boche de sè fomme, ellongeâye sus lè tauye de lè cuhène que'l èveût r’levé èvo des parpaings dous' des pettes, ène sardine.
        Bon, ç’ost bien Mémé, ta femme ost dans ène bonne poûsition, lè tête en bèhh. Mâs bon rèt, j’t’èveûs dit don gruyêre, mè ène sardine !
        J’èveûs bien comprîns Monmond, mâs è ç’t (h)oûre, j’sus bien dans lè merde, faut fâre soûrti fieus lè chette !


 

FIAUVE DIHHE È ÈVOLÈ (Patwès d'Girômwè / Gérardmer) :

 

        Lo mikerdi d’Pâques, è Font’no-lè-Jote, lè fomme do Mémé pânnait so stauy. Sè pânnêre, brèhhe en l’âr, elle nott’yait tote lè wètin'rie qué traînait zos les pyinchis. Lo Mémé, qu'tait tot près, spiè tout' ça, quod tot d’în keûp, ène rète (o sé d’mande co ç’qu’elle fèyait tot-lo) è chèy dos lè bouche grand d'wête dè Fifine.
        Lo Mémé voyant lè scène et sè fomme qué stopait, pèniquè mâs jôyè d'cor tot d’même în bon 400 mètes po hèchi au s’coûrs lo Monmond. Èyant espliquè ç’qu’o'oût errivè, lo Monmond li conseillè d’botè lè tête de sè fomme d’vos lo bès, et dé t’ni în mohhèy d’gruyêre dant lè bouche dé sè fomme.
        Vè z-y, j’errîve, j’m’epprote et j’sèys tot-lo dos cînq minutes, ‘l ost bon.
        Qwète minutes trente pis dèrèy, lo Monmond errîve et voût, bé n-èbaubi, lo Mémé t’ni dant lè bouche dé sè fomme, ellongie d'ssis lè tauye dè kèhine qu'el o'oût r’levè èvo dès parpaings dous’ dès pettes, ène sardine.
        Bon, ç’ost bé Mémé, tè fomme ost dos ène bonne position, lè tête drôt-bès. Mâs bon Dieu, j’t’o'oûs dit do gruyêre, mi ène sardine !
        J’o'oûs bé compris Monmond, mâs mèt'nant, j’sèys bé dos lè merde, faut fâre èhhi fîs lè chette !


 

FIÔWE DUHHE È ÈVALÈ (Patwès d'Rånrupt / Ranrupt) :

 

        Lo mècredi d’Pâques, è Font’no-lè-Jote, lè fomme do Mémé hhkeuvèyt so hhtây. Sè hhkeûve, breuhhe en l’âr, elle natt’yèyt tote lè miâde que trînèyt zos lis pyinchis. Lo Mémé, qu'ère tot près, r'wêteut tout' ça, quånd tot d’în côp, ène rète (ån se d’mande co ç’qu’elle fèyèyt tot-la) è cheû dons lè bouche grand deviâte dè Fifine.
        Lo Mémé vèyånt lè scène et sè fomme qu'éhhtoffièyt, pèniqueut mais jouyeut d'cour tot d’même în bwån 400 mètes pou heuchi au s’coûrs lo Monmond. Èyant espliquè ç’qu’awèyt errivè, lo Monmond li conseilleut d’mattè lè tête de sè fomme d’was lo bès, et de t’ni în mouhheu d’gruyêre dånt lè bouche dé sè fomme.
        Vè z-y, j’errîve, h'me veuite et j’as tot-la dons cînq minutes, ç'ast bwån.
        Qwète minutes trånte pus tâd, lo Monmond errîve et voût, bîn èbâbi, lo Mémé t’ni dånt lè bouche dé sè fomme, ellongie sus lè tâye dè couhine qu'il awèyt r’levè èvo dis parpaings dous’ dis pettes, ène sardine.
        Bon, ç’ast bîn Mémé, tè fomme ast dons ène bwon;ne pôsition, lè tête drât-bès. Mais bon ret, j’t’awèys dit do gruyêre, mi ène sardine !
        J’awèys bîn compris Monmond, mais maint'nånt, j’as bîn dons lè merde, fât faire n-allè fieus lè chette !


 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
A la découverte des patois lorrains
Publicité
Publicité