S'âdieu l'în l'aute
S'âdieu l'în l'aute
1. Pendant lè grande inondâtion d'Pèris, è l'ecc'mmence de 1910, j'â vu, èlènut, eune fomme qu'ateût d'bout, lo doûs eccotieu conte lo muhh d'eune mauhon don quai Voltaire.
2. Elle ateût en châws, comme les meun'gîres que vont au mercheu , elle r'wâtieût les gens que pessînt, dans lè brume, et elle brèyeût. Tot-piein n'lè wèyînt-m', ca lè curiosité, lè pâw, l'idée don cheûz zoûs m'nècieu ou youte tenînt les œils d'vés sus lo tot groûs fleuve, que tâteût les pierres des muhhs, et èpreuveût d'les renvahhieu.
3. Eune fomme s'eu eppracheu, poûre, et d'âge mayen, p'tant i neûr pènieu, d'où'st-ce que soûrtînt les feuilles d'eune poratte. 'L eu d'mandé tot d'hhute, èyant jè d'viné :
- V'ateûz sans lagement ? D'où'st-ce que v'ateûz ?
- De Grenelle. Lè mauhon ast pyin.ne d'âwe, jusqu'au pièfond don d'zos. Tout' mes meûbes sont pedus, mes b'sagnes, mo lit, tortot...
- Ica meu j'sus d'Grenelle, eu dit lè fomme. Ècouteûz... I n'y eu ca mayen d'rentrer cheûz meu... An pessent sus des pianches, bien hhûr, an z-ont d'lè pwin.ne è pesser ; mâs enfîn, j'â pu soûrti, faureu beun' que j'rentreusse ;... j'â i lit qu'ast essez grand ; v'n'ateûz wâ groûsse, j'lo pertègerans.
'L eu èjouté en riant :
An n'ont-m' nayeu anlè tos les jos ! Faut s'âdieu l'în l'aute !
4. Et 'l ont en allé ensane, ne 'sonn'hhant point; mâs liâyes pa l'edmirâbe charité...
René Bazin,
Lè douce France
Mots difficiles : s'âdieu : s'aider ; ecc'mmence : début ; èlènut : le soir ; eccotieu : appuyé ; châws : cheveux ; brèyeût : pleurait ; tot-piein : beaucoup ; pâw : peur ; youte : épargné, sauf ; d'vés : ouverts ; poratte : poireau ; d'zos : rez-de-chaussée ; b'sagnes : vêtements ; anlè : comme ça.
1° Morphologie
a) En patois, l’adjectif qualificatif épithète précède plus souvent le nom qu’en français, notamment pour les adjectifs de couleur sauf pour bleu et vert (vahh).
Exemples : I cohh manté, eune cohhe catte (un manteau court, une jupe courte)
I frahh mètîn, eune frahhe nutâye (un matin frais, une nuit fraîche)
I nieu(f) cal’çon, eune nieuve rôbatte (un caleçon neuf, une robe neuve)
I neûr chèpé, eune bianche chemînhhe (un chapeau noir, une blanche chemise)
b) Comme en français, l’adjectif varie selon le genre du nom.
Exemples : lo fohh ast breulant (le four est brûlant)
l’essieutte ast breulante (l’assiette est brûlante)
i pain beun cut (un pain bien cuit)
eune sope beun cute (une soupe bien cuite)
lo lâcé ast breulé (le lait est brûlé)
lè châ ast breulâye (la viande est brûlée)
i bianc jane (un oiseau blanc)
d’lè bianche nave (de la neige blanche)
lo freumêge-lè ast mou (ce fromage-là est mou)
lè pwêre-lè ast mollatte (cette poire est molle)
lo dârien jo don mwès (le dernier jour du mois)
lè dârieune (h)oûre de lè jonâye (la dernière heure du jour)
i ch’mîn dreût (un chemin droit)
lè main dreûte (la main droite)
don boûs qu’ast môt (du bois mort)
eune bête qu’ast môte (une bête qui est morte)
i nové tit (un nouveau toit)
eune novelle mauhon (une nouvelle maison)
i muhh ‘pas (un mur épais)
eune catte ‘passe (une jupe épaisse)
i peut crèpaud (un vilain crapaud)
eune peute bête (une vilaine bête)
i nieu(f) chèpé (un chapeau neuf)
eune nieuve kesquette (une casquette neuve)
i bé temps (un beau temps)
eune belle sâhon (une belle saison)
i boin guèhhon (un bon garçon)
eune bonne fomme (une bonne femme)
2° Conjugaison
a) Le verbe irrégulier chwèsi (choisir) conjugué à tous les modes et à tous les temps
Indicatif
Temps simples
Présent Imparfait distant Imparfait prochain
je chwèsis je chwèsiheûs inusité
te chwèsis te chwèsiheûs
i chwèsit i chwèsiheût
elle chwèsit elle chwèsiheût
an chwèsînent an chwèsihînt
je chwèsihans je chwèsihîns
v’chwèsiheûz v’chwèsihîns
is chwèsînent is chwèsihînt
elles chwèsînent elles chwèsihînt
Passé simple Futur simple
inusité dje chwèsirâ
te chwèsirés
i chwèsirè
elle chwèsirè
an chwèsiront
je chwèsirans
v’chwèsireûz
is chwèsiront
elles chwèsiront
Temps composés
Passé composé Plus-que-parfait
j’â chwèsi j’èveûs chwèsi
t’és chwèsi t’èveûs chwèsi
‘l è chwèsi ‘l èveût chwèsi
‘l è chwèsi ‘l èveût chwèsi
an z-ont chwèsi an z-èvînt chwèsi
j’èvans chwèsi j’èvîns chwèsi
v’èveûz chwèsi v’èvîns chwèsi
‘l ont chwèsi ‘l èvînt chwèsi
‘l ont chwèsi ‘l èvînt chwèsi
Passé antérieur Futur antérieur
inusité j’èrâ chwèsi
t’èrés chwèsi
‘l èrè chwèsi
‘l èrè chwèsi
an z-èront chwèsi
j’èrans chwèsi
v’èreûz chwèsi
‘l èront chwèsi
‘l èront chwèsi
Conditionnel
Présent Passé
je chwèsireûs j’èreûs chwèsi
te chwèsireûs t’èreûs chwèsi
i chwèsireût ‘l èreût chwèsi
elle chwèsireût ‘l èreût chwèsi
an chwèsirînt an z-èrînt chwèsi
je chwèsirîns j’èrîns chwèsi
veus chwèsirîns v’èrîns chwèsi
is chwèsirînt ‘l èrînt chwèsi
elles chwèsirînt ‘l èrînt chwèsi
Subjonctif (présent et imparfait se confondent)
Présent Passé
que j’chwèsiheusse qu’j’âye / èveusse chwèsi
que t’chwèsiheusses qu’t’âyes / èveusses chwèsi
qu’i chwèsiheusse que’l âyt / èveusse chwèsi
qu’elle chwèsiheusse que’l âyt / èveusse chwèsi
qu’an chwèsihînssent qu’an z-èvînssent chwèsi
que j’chwèsihînsses qu’j’èvînsses chwèsi
que v’chwèsihînsses qu’v’èvînsses chwèsi
qu’is chwèsihînssent que’l èvînssent chwèsi
qu’elles chwèsihînssent que’l èvînssent chwèsi
Impératif
chwèsis !
chwèsihans !
chwèsiheûz !
Participe passé
chwèsi ; chwèsie
Participe présent
chwèsihant
b) Le verbe irrégulier pêde (perdre) conjugué à tous les modes et à tous les temps
Indicatif
Temps simples
Présent Imparfait distant Imparfait prochain
je pêds je pedeû inusité
te pêds te pedeûs
i pêd i pedeût
elle pêd elle pedeût
an pêdent an pedînt
j’pedans j’pedîns
v’pedeûz v’pedîns
is pêdent is pedînt
elles pêdent elles pedînt
Passé simple Futur simple
inusité je pedrâ
te pedrés
i pedrè
elle pedrè
an pedront
j’pedrans
v’pedreûz
is pedront
elles pedront
Temps composés
Passé composé Plus-que-parfait
j’â pedu j’èveûs pedu
t’és pedu t’èveûs pedu
‘l è pedu ‘l èveût pedu
‘l è pedu ‘l èveût pedu
an z-ont pedu an z-èvînt pedu
j’èvans pedu j’èvîns pedu
v’èveûz pedu v’èvîns pedu
‘l ont pedu ‘l èvînt pedu
‘l ont pedu ‘l èvînt pedu
Passé antérieur Futur antérieur
inusité j’èrâ pedu
t’èrés pedu
‘l èrè pedu
‘l èrè pedu
an z-èront pedu
j’èrans pedu
v’èreûz pedu
‘l èront pedu
‘l èront pedu
Conditionnel
Présent Passé
je pedreûs j’èreûs pedu
te pedreûs t’èreûs pedu
i pedreût ‘l èreût pedu
elle pedreût ‘l èreût pedu
an pedrînt an z-èrînt pedu
j’pedrîns j’èrîns pedu
v’pedrîns v’èrîns pedu
is pedrînt ‘l èrînt pedu
elles pedrînt ‘l èrînt pedu
Subjonctif (présent et imparfait se confondent)
Présent Passé
que j’pedeusse qu’j’âye / èveusse pedu
que t’pedeusses qu’t’âyes / èveusses pedu
qu’i pedeusse que’l âyt / èveusse pedu
qu’elle pedeusse que’l âyt / èveusse pedu
qu’an pedînssent qu’an z-èvînssent pedu
que j’pedînsses qu’j’èvînsses pedu
que v’pedînsses qu’v’èvînsses pedu
qu’is pedînssent que’l èvînssent pedu
qu’elles pedînssent que’l èvînssent pedu
Impératif
pêds !
pedans !
pedeûz !
Participe passé
pedu, pedôwe
Participe présent
pedant
Questions :
1. Quand ast-ce que s'pesse lè scin.ne-lè ?
2. Qu'ôst-ce qu'eu vu l'auteur sus lo quai Voltaire ?
3. Poquè qu'lè fomme brèyeût ?
Comment qu'ateût lè çûe qu's'eu eppracheu d'lèye ?
5. Qu'ôst-ce qu'elle li eu d'mandé ?
6. Qu'ôst-ce qu'eu rèpondu l'aute ?
7. Quée propôsition 'l eu fât è cète-ceul ?
8. Qué lien i n'y èveût ente les doux fommes ?