Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
A la découverte des patois lorrains
2 décembre 2018

Lè Christel epprend è coûse

 

Lè Christel epprend è coûse

 

        1. Lè maman s'leuve et vâ è s'n aumâre : elle en tîre în bé cârré d'bianc lînge, èlento donqué elle merque de l'îngue i doye piayon ; 'l enfeule de fîn fi eune brillante aigûye, et, mattant l'aigûye ica l'ètoffe dans lè mains d'lè Christel :
        Tiens, qu'elle li dit, te vâs fâre în bé ahhon comme tè grand sieu Catherine !
        2. Lè Christel ast i poû sorprînse... ; mâs sè mêre li sorit si tenr'ment, elle sane penser qu'ç'ast i si grand (h)onneur de fâre în ahhon comme les grandes gens ! Lè Christel n'oûse meu r'fuser ; èprès tout', p't-ête beun' qu'ç'ast èmusant d'coûse. Elle prend l'ovrêge ; sè mêre li monteure comment qu'i faut lo t'ni, comment qu'i faut piquer l'aigûye, comment qu'i faut tîrieu lo fi.
        Lè, qu'elle li dit, ç'ast fîn beun' ! val i bé point ! Fâs-en în aute è ç't (h)oûre, i poû pus piat, meu tot è fât ausseu dreût... Ah ! cite-ceul ast i poû d'trèvês... lo hhuvant s'rè mieux... En val înk qu'ast tot è fât beun'... Ah ! lè belle piate feuille ! comme 'l epprend vite è coûse ! Ç'ast Catherine que s'rè ètonnâye èlènut !
        3. Lè Christel s'epplique tant qu'elle pieut ; 'l en è chaud. Elle sârre les potes è foûhhe d'ettention, et n'leuve mi les œils de d'ssus s'n ovrêge... Ç'ast bien malâhieu è faire, în ahhon ! Ast-ce que ç'ast èmusant ? Franch'ment niant, ç'n'ast-m' ausseu èmusant que de j'wer.
        Poquè don(c) qu'lè Christel n's'en vâ-m' ? Poquè qu'elle ne jeutte meu tot-lè s'n aigûye, en lu que d'lè piquer è grand pwin.ne dans l'ètoffe ?
        Ah ! ç'ast qu'sè mêre, que wèt ses enfoûhhes, continûe è li pâler, elle l'encorêge, elle li vante lo piâhi qu'i n'y è è awer èch'vi âque, et è s'dîre : ç'ast meu que l'â fât !

                    Fiauves po les afants, Mme Colomb

 


Mots difficiles : coûse : coudre ; aumâre : armoire ; donqué : duquel ; îngue : ongle ; doye piayon : double pli ; ica : et encore ; ahhon : ourlet ; hhuvant : suivant ; èlènut : ce soir ; potes : lèvres ; malâhieu : malaisé, difficile ; enfoûhhes : efforts.

 

1° Morphologie

a)    Le comparatif

‘L ast  pus vieus’ qu’meu (il est plues vieux que moi)
‘L ast ausseu malêde que meu (il est aussi malade que moi)
‘L ast moins jane que meu (il est moins jeune que moi)

Je retiens :    supériorité :     pus … que
                       égalité :        aussi … que
                       infériorité :    moins … que

b)    Le superlatif

‘L ast lo pus herdi d’ses frères (il est le plus hardi de ses frères)
‘L ast lè pus bèvârde de ses sieus (elle est la plus bavarde de ses sœurs)
Is sont les pus malîns des ècalieus (ils sont les plus malins des écoliers)
Ç’ast lu, lo moins foûrt de ses frêres (c’est lui, le moins fort de ses frères)
Ç’ast lèye, lè moins foûrte des bâcelles (c’est elle, la moins forte des filles)
Ç’ast zoûs, les moins rèches don villêge (ce sont eux, les moins riches du village)

Je retiens :     supériorité :    lo / lè / les pus
                        infériorité :    lo / lè / les moins

En patois, le superlatif de boin, bonne est m’you, m’yoûe

Exemples :    Lo miel-lè, ç’ast lo m’you qu’j’â mingieu
        (ce miel, c’est le meilleur que j’ai mangé)

                        Ç’ast lè m’yoûre de nas vèches
                        (c’est la meilleure de nos vaches)

                        Por meu, les mirâbelles sont les m’yous fruts
                       (Pour moi, les mirabelles sont les meilleurs fruits)


     
c)    En patois, le féminin de l’adjectif fou est différent, on dira : satte.

‘L ast fou, l’(h)omme-lè (il est fou, cet homme)
‘L ast satte, lè fomme-lè (elle est folle, cette femme)

a)    Le verbe irrégulier aller (aller) conjugué à tous les modes et à tous les temps

Indicatif

Temps simples

Présent            Imparfait distant        Imparfait prochain

je vâs               j’alleûs                             inusité
te vâs               t’alleûs            
i vâ                  ‘l alleût        
elle vâ             ‘l alleût            
an vont           an z-allînt        
j’allans           j’allîns            
v’alleûz          v’allîns            
is vont             ‘l allînt            
elles vont       ‘l allînt            

 


Passé simple                    Futur simple

inusité                                je v’râ
                                             te v’rés
                                             i v’rè
                                            elle v’rè
                                            an v’ront
                                            je v’rans
                                           veus v’reûz
                                           is v’ront
                                           elles v’ront

 


Temps composés



Passé composé                    Plus-que-parfait

j’â ètu                                      j’èveûs ètu
t’és ètu                                   t’èveûs ètu
‘l è ètu                                    ‘l èveût ètu
‘l è ètu                                    ‘l èveût ètu
an z-ont ètu                           an z-èvînt ètu
j’èvans ètu                             j’èvîns ètu
v’èveûz ètu                           v’èvîns ètu
‘l ont ètu                               ‘l èvînt ètu
‘l ont ètu                                ‘l èvînt ètu



Passé antérieur                    Futur antérieur

inusité                                    j’èrâ ètu
                                                 t’èrés ètu
                                                ‘l èrè ètu
                                                ‘l èrè ètu
                                                an z-èront ètu
                                                j’èrons ètu
                                               v’èreûz ètu
                                               ‘l èront ètu
                                               ‘l èront ètu



Conditionnel

Présent                        Passé

je v’reûs                        j’èreûs ètu
te v’reûs                        t’èreûs ètu
i v’reût                        ‘l èreût ètu
elle v’reût                    ‘l èreût ètu
an v’rînt                        an z-èrînt ètu
je v’rîns                        j’èrîns ètu
veus v’rîns                    v’èrîns ètu
is v’rînt                        ‘l èrînt ètu
elles v’rînt                    ‘l èrînt ètu

 


Subjonctif (présent et imparfait se confondent)

Présent                                Passé

qu’j’alleusse                      qu’j’âye / èveusse ètu
qu’t’alleusses                    qu’t’âyes / èveusses ètu
que’l alleusse                    que’l âyt / èveusse ètu
que’l alleusse                    que’l âyt / èveusse ètu
qu’an z-allînssent           qu’an z-èvînssent ètu
qu’j’allînsses                     qu’j’èvînsses ètu
qu’v’allînsses                   qu’v’èvînsses ètu
que’l allînssent                que’l èvînssent ètu
que’l allînssent                que’l èvînssent ètu

 


Impératif

vâ !
allans !
alleûz !


Participe passé

ètu


Participe présent

allant


 

Questions :

 

1. Comment qu'lè maman d'lè Christel li prèpâre-ti so rèbet (couture rabattue) ?
2. Comment qu'ast lè Christel d'vant l'ovrêge è fâre ?
3. Comment qu'sè maman l'encorêge ?
4. Comment qu'ast lè Christelle quand elle coud ?
5. Elle s'epplique-ti è coûse pèce qu'elle treuve ç'lè èmusant ?
6. Poquè qu'elle s'epplique-ti èloûrs ?

 

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
A la découverte des patois lorrains
Publicité
Publicité