Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
A la découverte des patois lorrains
21 mars 2019

Lo teilleûr (conte)

Pour cette année, 2019, je vais revenir au but initial de ce blog, à savoir la découverte des patois. Ce sera par les contes et les légendes, des témoignages ou encore des poésies. Pour commencer, un conte en patois d'Amanvillers (57 - Pays-Haut) :

 

Lo teilleûr




        I n’y èveût eune fwès in teilleûr, qu’oteût si trouand qu’i n’poleût so nûrri de s’mètiè. Et i fèyeût si chaud qu’i s’y è ètu cowchè dèyè ène hâye, et i s’y è ègraihhiè èvo don miel. Les mohhes vènînt so poûsiè tortos sus lu, i beille in coup d’mé, ‘l on é touèy soissante et onze d’in seûl coup, et pus ‘l è fât inscrîre sus so front, en lottes jaunes, què’l en èveût t’wèy soissante et onze d’in seûl coup.
        Alôrs y èveût treûs gèants qu’ollînt trâre les vèches cheuz lo rwè, et cè l’ènoyeût pèce què i n’poleût-m’ fâre lè guêrre aux treûs gèants, ‘l otînt pus foûrts què tout’ so n-ermâye.
        Et lo rwè, tot’ en s’preum’nant è rencontrèy lo teilleûr, i wèt sus s’front què’l en èveût touèy soissante et onze d’in seûl coup. I li d’mande è ç’què’l oteût si foûrt po en touèy soissante et onze d’in seûl coup. I li rèpond qu’oy..
        Lo rwè li dit què n’y è treûs gèants què viennent trâre ses vèches tos les jos. I li d’mande s’i pieut bette contre zows, qu’i li promotteût sè bâcelle en mèriêge, i rèpond qu’oy.
        Mo teilleûr vâ trovèy les treûs gèants. En errivant d’léy zows, ‘l ont vu què’l en èveût touèy soissante et onze d’eune gife. ‘L ont pensèy què ç’oteût în (h)omme foûrt. Is n’ont ôsu l’toquèy, et is li ont dit què’l ollênent des zows. Et lè même jonâye, ‘l è ètu trâre les vèches èvo zows.
        Cè ènoyeût co bèn’ pus lo rwè è cause què’l otînt tous les qwète. Is s’en r’vont dans lou d’meûre, ‘l ont fât cûre eune grande chaudîre dè riz, et pus ‘l ont sopèy et pus ‘l ont ètu au lit. Quand les treûs gèants ont dreumin, mo teilleûr prend so cisiau, i coupe dans l’oroille don pus foûrt. I dit è s’frèyre: - Reste tranquille.
        Lo teilleûr errête co in moment qu’is r’dreuminssent, i prend so cisiau, quand’ is r’dreumînt, i r’coupe co eune fwès dans l’oroille. De ç’coup-lè, i fout in coup è s’frèyre et l’toûe, et pus is sont co eune fwès rendreumins. ‘L en èveût ink de chèque coté d’ses frèyres.
        Lo teilleûr prend so cisiau, i r’commence è li r’coupè dans l’eute oroille. I r’dit è s’n aute frèyre s’i n’reste mè tranquille què’l en f’rè autant qu’è l’aute. Lo teilleûr errête in moment qu’i r’dreumeusse, i r’prend so cisiau et i li r’coupe dans l’oroille; i r’fout in dowsieume coup ‘n’ boye, i r’toûe s’n aute frèyre. Les v’lè qu’otint pus qu’lows dows.
        Lo lond’mé, ‘l ont ètu trâre les vèches lows dows. ‘L ont fât d’nové è sopèy, lè même râtion po lows dows comme po lows qwète.
        Lo teilleûr oteût pus fîn què l’gèant, ‘l èveût nowèy sè bloûse auto d’lu et i motteût ç’qu’i mingeût d’dans, et pus i so beille in coup d’couté dans lè bloûse po fâre veûr què’l èveût trop mingè. Tortot lo riz è chu, en dèhant: - Què j’sus bèn’ !
        Lo gèant, wèyant què’l oteût trop gênè, i dit: - Fâs-m’ en auss’tant.
        - J’t’en f’râ bèn’ ausstant, mâs tè n’sèrés-m’ pèt-ête content. Si t’vieux, j’to lîerâ èprès în âbe.
        - J’lo vieux bèn’ què tè m’ettècheusses.
        Lo teilleûr prend lè coûde et l’ettèche èprès l’âbe, et pus i li d’vé lo vente, et pus i vâ treuvèy lo rwè et li rèconte qu’l èveût touèy les treûs gèants et qu’i li folleût sè bâcelle en mèriêge.
        An n-ont fât lè noce, j’ateûs invitè, lo cwisiniè m’è dit d’epportèy in pièt, mè, butôr, je m’â trèb’chè, je cehûs, je broye lo pièt, et lo cwisiniè mo fout in coup d’piéd au cul què mo vol tot-cè.

                            Textes patois recueillis en Lorraine,
                            Thiriot et Zéliqzon, 1912, pages 58 - 62




Le tailleur

    Il y avait une fois un tailleur, qui était si paresseux qu'il ne pouvait se nourrir de son métier. Et il faisait si chaud qu'il alla se coucher derrière une haie, et il s'enduisit de miel. Les mouches vinrent se poser toutes sur lui, il donna un coup de main, il en tua soixante et onze d'un seul coup, et puis il fit inscrire sur son front, en lettres jaunes, qu'il en avait tué soixante et onze d'un seul coup.
    Alors il y avait trois géants qui allaient traire les vaches chez le roi, et cela l'ennuyait parce qu'il ne pouvait pas faire la guerre aux trois géants, ils étaient plus forts que toute son armée.
    Et le roi, tout en se promenant, rencontra le tailleur, il vit sur son front qu'il en avait tué soixante et onze d'un seul coup. Il lui demanda s'il était tellement fort pour en tuer soixante et onze d'un seul coup. Il lui répondit que oui.
    Le roi lui dit qu'il y avait trois géants qui venaient traire ses vaches tous les jours. Il lui demanda s'il pouvait se battre contre eux, qu'il lui promettait sa fille en mariage, il répondit que oui.
    Mon tailleur alla trouver les trois géants. En arrivant à côté d'eux, ils virent qu'il en avait tué soixante et onze d'une gifle. Ils pensèrent que c'était un homme fort. Ils n'osèrent l'attaquer et lui dirent qu'ils allaient être des siens. Et le même jour il alla traire les vaches avec eux.
    Cela ennuyait encore bien plus le roi parce qu'ils étaient à quatre. Ils s'en retournèrent dans leur demeure, ils firent cuire une grande chaudière de riz, et puis ils soupèrent, et puis ils allèrent au lit. Quand les trois géants dormirent, mon tailleur prend ses ciseaux, et coupe dans l'oreille du plus fort. Le géant dit à son frère : - Reste tranquille !
    Le tailleur attendit encore un moment qu'il se rendormît, il prit ses ciseaux, quand ils dormirent, et recoupa encore une fois dans l'oreille. De ce coup-là, le géant donna un coup à son frère et le tua, et puis ils se rendormirent encore une fois. Le géant avait un de ses frères de chaque côté.
    Le tailleur prit ses ciseaux, et recommença à lui couper dans l'autre oreille. Le géant redit à son autre frère que s'il ne voulait pas rester tranquille, il lui en ferait autant qu'à l'autre. Le tailleur cessa un instant jusqu'à ce qu'il se rendormît, il reprit ses ciseaux et il lui recoupa dans l'oreille ; le géant donna une deuxième fois un coup, il tua son autre frère. Voilà qu'ils n'étaient plus qu'eux deux.
    Le lendemain, ils allèrent de nouveau traire les vaches eux deux. Ils firent de nouveau à souper, la même ration pour eux deux que pour les quatre.
    Le tailleur était plus fin (rusé) que le géant, il avait noué sa blouse autour de lui et il mit ce qu'il mangeait dedans, et puis il se donna un coup de couteau dans la blouse pour faire voir qu'il avait trop mangé. Tout le riz tomba, et il dit : - Que je suis bien !
    Le géant, voyant qu'il était trop gêné, dit : - Fais m'en autant !
    - Je t'en ferais bien autant, mais tu ne seras peut-être pas content. Si tu veux, je te lierai après un arbre.
    - Je veux bien que tu m'attaches.
    Le tailleur prend la corde et attache le géant après l'arbre, et puis il lui ouvre le ventre, et puis il va trouver le roi et lui raconte qu'il avait tué les trois géants et qu'il lui fallait sa fille en mariage.
    On fit la noce, j'étais invité, le cuisinier me dit d'apporter un plat, moi, butor, j'ai trébuché, je suis tombé, j'ai cassé le plat et le cuisinier m'a donné un coup de pied au cul que me voici.



Publicité
Publicité
Commentaires
A la découverte des patois lorrains
Publicité
Publicité